Alternate title–Ready or not: Part 3. {Not ready.}
While we were in Bangkok, we stood at the Sukhumvit station waiting for the train to arrive. Stephen stared at the sign and asked, “Y’know in English how you can ‘sukhumvit’ a situation? Like to go around or avoid something? Is that the exact same word, or how is it spelled different?”
I was silent for a bit. I had no idea.
“Sukhumvit…suk-hum-vit. I think it’s the same word. But it sounds really Thai. ‘Sukhumvit that…’? I ‘sukhumvitted’ that situation? That doesn’t sound right.”
Umm, we couldn’t figure it out. So we pulled out our phone & dictionary. Not the Burmese dictionary that we use all the time; the English one. It was a new low.
We couldn’t even figure out how to look it up, because as all of you know—it’s not even close. Searching “sukhumvit” gets you nowhere near what we were looking for.
We ended up searching synonyms for avoid and finally found circumvent.
Oh, golly. We might need to get word of the day toilet paper to keep up our English skills!
Leave a Reply